Blogia

J. C. García Fajardo

Rusia, primer productor de petróleo del mundo

Noticia de máxima importancia que tendrá grandes consecuencias estratégicas, políticas y económijcas. También científicas, veremos la carrera en busca de combustibles alternativos que puedan controlar quienes cada día controlan menos en Orietne Medio y en Asia.

Rusia se ha convertido en el primer productor mundial de crudo al superar a Arabia Saudí, según los datos de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP). Según las estadísticas de la organización, las compañías rusas han extraído desde 2002 más petróleo que las saudíes. En junio de este año, Rusia extrajo 9,2 millones de barriles, 46.000 más que Arabia Saudí, tras una mejora de la producción interanual del 2,3%.
La renacionalización y modernización de sus petroleras ha permitido a Rusia mejorar la eficiencia de sus yacimientos y ponerse en primera línea mundial en la producción de crudo

El Gobierno de Israel se tambalea

La aportación de hasta 6.900 soldados europeos, casi la mitad del total, a la ampliación de la operación militar de Naciones Unidas (FINUL) en Líbano está a la altura de las circunstancias ante una misión de alto riesgo para convertir en permanente el alto el fuego entre Israel y Hezbolá. Italia, con 3.000, Francia, con 2.000, y España, con unos 1.000 soldados, aportarán la mayor parte de este esfuerzo, según se decidió ayer en Bruselas. El operativo será de entrada comandado por Francia, como antigua potencia colonizadora, y a partir de febrero próximo, por Italia.
El considerable esfuerzo italiano busca compensar su próxima retirada de Irak. La presencia en Bruselas del secretario general de la ONU, Kofi Annan, ha animado a otros europeos que arrastraban los pies a aportar fuerzas, aunque entre ellos no figura Londres, pillado en la guerra equivocada de Irak. Israel ha vetado la presencia de fuerzas de países musulmanes con los que no tiene relaciones diplomáticas. Como mínimo, las tropas deben poder defenderse en caso de ser atacadas, en consonancia con las nuevas reglas para la FINUL.
A nadie se le escapan los riesgos. La guerra entre Israel y Hezbolá (en el marco de un Líbano de frágil unidad) se ha parado sin que Israel la haya ganado, lo cual en sí es una victoria para el movimiento armado chií. Annan confirmó que la FINUL no tendrá como cometido desarmar a Hezbolá, como pretendía Israel, pues tal objetivo debe alcanzarse mediante un proceso político interno libanés. Tampoco, salvo en apoyo del Ejército libanés, se encargará de evitar que por la frontera entre Siria y Líbano entren armas. Si siguen entrando, nada garantiza que Israel no rompa el alto el fuego con ataques como los de días pasados. Israel mantiene el bloqueo por mar y aire del Líbano, en pleno alto el fuego, y se reserva el derecho a atacar a Hezbolá... porque no se desarma, como si Israel dejase de recibir armas de EEUU y no esperase dos submarinos de propulsión atómica de Alemania en fecha próxima y un continuo envio de armas desde EEUU. Israel, Pakistán e India pueden desarrollar armas nucleares Irán, no. a pesar de haber firmado el Tratado sobre Armas Nucleares que permiten su control, Israel e India, no.
Hay prisas. Cuanto más tarden en llegar estas fuerzas, más se afianzará Hezbolá en el sur de Líbano y más crecerán las presiones israelíes para lanzar una segunda ofensiva. EMuchos en el Gobierno de Israel sostienen que otro enfrentamiento contra Hezbolla (antesala del enfrentamiento/bombardeo de Irán y Siria, en una locura para salir de la ratonera de Iraq) es inevitable. La opinión pública en Israel se mueve y los resrvistas protestan ya en las calles. La FINUL puede contribuir a pacificar la situación, pero una solución sólida y estable sólo llegará, como indicaron en París Chirac y Merkel, tras un proceso político en el que Europa puede tener un papel destacado. Aunque la UE no participe como tal en la FINUL, con la decisión de ayer y el despliegue, Europa habrá ganado en capacidad de intermediación casi en la misma proporción en que la ha perdido EE UU en la zona.

El caos siempre ha estado entre nosotros

En un mundo que es un caos social, político y medioambiental, ¿cómo puede la especie humana sobrevivir los próximos 100 años?". Pregunta que lanzó a principios de julio el astrofísico inglés Stephen Hawking al ciberespacio a través del programa Yahoo! Answers. Más de 25.000 personas contestaron al sabio, quizá porque no todos los días tiene uno la suerte de contar con un interlocutor de tan alta talla intelectual. Antes de acabar el experimento, el físico ha elegido la mejor respuesta. Dentro de las que previamente le había seleccionado un equipo de Yahoo!, porque, por buena cabeza que tenga, leerse en unos días 25.000 mensajes es una empresa imposible.El honor de ser el más brillante ha recaído en Semi-Mad Scientist (científico casi loco), con una respuesta optimista. El internauta asegura que el caos no es algo nuevo, sino que "ha estado con nosotros desde hace mucho tiempo", y que, a pesar de todo, el ser humano ha logrado sobrevivir. Afirma que somos una especie que siempre se ha adaptado y que seguiremos haciéndolo. Aunque reconoce que ahora hay peligros nuevos e identifica tres amenazas graves: una guerra nuclear, una catástrofe biológica y el cambio climático. Está convencido de que "los recursos que tenemos ahora probablemente no existirán en 100 años", pero añade que "tampoco existían en el siglo pasado". El científico casi loco sostiene que si Europa sobrevivió a la peste negra del siglo XIV, que se llevó por delante a un tercio de la población, el ser humano logrará superar cualquier catástrofe que pueda ocurrir. Después, él mismo se interroga sobre su optimismo: "¿Que por qué tengo está fe en la humanidad? Porque debo tenerla. (..) Creo tan firmemente que sobreviviremos como que el sol saldrá mañana". Si no hay fe en la supervivencia, no puede haberla en nada más, concluye. La comunidad de Yahoo! Answers está de acuerdo con la elección de Hawking. A 647 internautas les gustó la respuesta, frente a 172 que la rechazaron.

No cejéis

De nuevo hospitalizado... el casco hace aguas por las cuadernas... ¿podré concluir el  libro que tengo entre manos? Ya no hay otra cosa que me ocupe más, ni clases, ni viajes, ni vida social, ni seminarios ni nada de nada... sólo ese libro, quizás el libro que uno podría haber escrito... trataré de entrar en el blog, al menos para seguir con las peripecias de Ting Chang y de Sergei, como descanso, pero sin "agoniarme"... el resto del tiempo, de todo el tiempo, como si estuviera en una medina blanca amurallada y abierta al mar, emplearlo en escribir cada día. Os leo. Recordad aquellas palabras, las últimas, del Buda..."no cejéis..." Nesemu

Neshumeh (mi pequeña alma). Homenaje a la familia Grossman por su lección de amor

El escritor israelí David Grossman recuerda en este artículo a su hijo Uri, muerto el sábado 12 de agosto en el sur de Líbano cuando el carro de combate en el que avanzaba fue alcanzado por un misil antitanque de Hezbolá. Días antes, David Grossman, junto con los escritores Amos Oz y A. B. Yehoshua, había formulado un llamamiento al Gobierno israelí para que finalizara sus operaciones militares en Líbano.
Mi querido Uri:
Hace tres días que prácticamente todos nuestros pensamientos comienzan por una negación. No volverá a venir, no volveremos a hablar, no volveremos a reír. No volverá a estar ahí, el chico de mirada irónica y extraordinario sentido del humor. No volverá a estar ahí, el joven de sabiduría mucho más profunda que la propia de su edad, de sonrisa cálida, de apetito saludable. No volverá a estar ahí, esta rara combinación de determinación y delicadeza. Faltarán a partir de ahora su buen juicio y su buen corazón.
No volveremos a contar con la infinita ternura de Uri, la tranquilidad con la que apaciguaba todas las tormentas. No volveremos a ver juntos Los Simpson o Seinfeld, no volveremos a escuchar contigo a Johnny Cash ni volveremos a sentir tu fuerte abrazo. No volveremos a verte andar y charlar con tu hermano mayor, Yonatan, gesticulando con ardor, ni volveremos a verte besar a tu hermana pequeña, Ruti, a la que tanto querías.
Uri, mi amor, durante tu breve existencia todos aprendimos de ti. De tu fuerza y tu empeño en seguir tu camino, incluso aunque no tuviera salida. Seguimos, estupefactos, tu lucha para que te admitieran en los cursillos de formación de jefes de carros de combate. No cediste a la opinión de tus superiores, porque sabías que podías ser un buen jefe y no estabas dispuesto a dar menos de lo que eras capaz. Y cuando lo lograste, pensé: he aquí un chico que conoce sus posibilidades de manera sencilla y lúcida. Sin pretensión, sin arrogancia. Que no se deja influir por lo que dicen los demás de él. Que saca la fuerza de sí mismo. Desde que eras niño, eras ya así. Vivías en armonía contigo mismo y con los que te rodeaban. Sabías cuál era tu sitio, eras consciente de ser querido, conocías tus limitaciones y tus cualidades. Y, la verdad, después de haber doblegado a todo el ejército y haber sido nombrado jefe de carros de combate, se vio claramente qué tipo de jefe y de hombre eras. Y hoy oímos hablar a tus amigos y tussoldados del jefe y el amigo, el que se levantaba antes que nadie para organizar todo y que sólo se iba a costar cuando los otros ya dormían.
Y ayer, a medianoche, contemplaba la casa, que estaba más bien desordenada después de que cientos de personas vinieran a visitarnos para ofrecernos consuelo, y dije: tendría que estar Uri para ayudarnos a recoger.
Eras el izquierdista de tu batallón, pero te respetaban porque mantenías tus posiciones sin renunciar a ninguno de tus deberes militares. Recuerdo que me habías explicado tu "política de controles militares" porque tú también habías pasado bastante tiempo en esos controles. Decías que, si había un niño en el coche que acababas de detener, lo primero que hacías era tratar de tranquilizarle y hacerle reír. Y te acordabas de aquel niño, más o menos de la edad de Ruti, y del miedo que le dabas, y lo que él te odiaba, con razón. Pese a ello, hacías todo lo posible para facilitarle ese momento terrible, pero siempre cumpliendo tu deber, sin concesiones.
Cuando partiste hacia Líbano, tu madre dijo que lo que más temía era el "síndrome de Elifelet". Teníamos mucho miedo de que, como el Elifelet de la canción, te lanzases en medio de los disparos para salvar a un herido, de que fueras el primero en ofrecerse voluntario para el reabastecimiento de las municiones largo tiempo agotadas. Temíamos que allí en Líbano, en esta guerra tan dura, te comportases como lo habías hecho toda la vida en casa, en la escuela y en el servicio militar, que te ofrecieras a renunciar a un permiso porque otro soldado lo necesitaba más que tú, o porque aquel otro tenía una situación más difícil en su casa.
Para mí eras un hijo y un amigo. Y lo mismo para tu madre. Nuestra alma está unida a la tuya. Vivías en paz contigo mismo, eras de esas personas con las que uno se siente bien. No puedo ni decir en voz alta hasta qué punto eras para mí "alguien con el que correr"
[título de una de las últimas novelas del autor].Cada vez que volvías de permiso, decías: ven, papá, vamos a hablar. Normalmente, íbamos a sentarnos y conversar a un restaurante. Me contabas un montón de cosas, Uri, y yo me enorgullecía y me sentía honrado de ser tu confidente, de que alguien como tú me hubiera escogido.
Recuerdo tu incertidumbre, una vez, por la idea de castigar a un soldado que había infringido la disciplina. Cuánto sufriste porque la decisión iba a indignar a los que estaban a tus órdenes y a los demás jefes, mucho más indulgentes que tú ante ciertas infracciones. Castigar a aquel soldado, efectivamente, te costó mucho desde el punto de vista de las relaciones humanas, pero aquel episodio concreto se transformó después en una de las historias fundamentales del batallón, porque estableció ciertas normas de conducta y respeto a las reglas. Y en tu primer permiso me contaste, con un tímido orgullo, que el comandante del batallón, durante una conversación con varios oficiales recién llegados, había citado tu decisión como ejemplo de comportamiento por parte de un jefe.
Has iluminado nuestra vida, Uri. Tu madre y yo te criamos con amor. Fue muy fácil quererte con todo nuestro corazón, y sé que tú también viviste bien. Que tu breve vida fue bella. Espero haber sido un padre digno de un hijo como tú. Pero sé que ser el hijo de Michal quiere decir crecer con una generosidad, una gracia y un amor infinitos, y tú recibiste todo eso. Lo recibiste en abundancia y supiste apreciarlo, supiste agradecerlo, y no consideraste nada de lo que recibías como algo que te fuera debido.
En estos momentos no quiero decir nada de la guerra en la que has muerto. Nosotros, nuestra familia, ya la hemos perdido. Israel hará su examen de conciencia, y nosotros nos encerraremos en nuestro dolor, rodeado de nuestros buenos amigos, arropados en el amor inmenso de tanta gente a la que, en su mayoría, no conocemos, y a la que agradezco su apoyo ilimitado.
Me gustaría mucho que también supiéramos darnos unos a otros este amor y esta solidaridad en otros momentos. Ése es quizá nuestro recurso nacional más especial. Nuestra mayor riqueza natural. Me gustaría que pudiéramos mostrarnos más sensibles unos con otros. Que pudiéramos liberarnos de la violencia y la enemistad que se han infiltrado tan profundamente en todos los aspectos de nuestra vida. Que supiéramos cambiar de opinión y salvarnos ahora, justo en el último instante, porque nos aguardan tiempos muy duros.
Quiero decir alguna cosa más. Uri era un joven muy israelí. Su propio nombre es muy israelí y muy hebreo. Era un concentrado de lo que debería ser Israel. Lo que está ya casi olvidado. Lo que muchas veces se considera casi una curiosidad.
A veces, al observarle, pensaba que era un joven un poco anacrónico. Él, Yonatan y Ruti. Unos niños de los años cincuenta. Uri, con su absoluta honradez y su forma de asumir la responsabilidad de todo lo que sucedía a su alrededor. Uri, siempre "en primera línea", con el que se podía contar. Uri, con su profunda sensibilidad respecto a todos los sufrimientos, todos los males. Con su capacidad para la compasión. Una palabra que me hacía pensar en él cada vez que me venía a la mente.
Era un chico que tenía unos valores, ese término tan vilipendiado y ridiculizado en los últimos años. Porque en nuestro mundo loco, cruel y cínico, no es cool tener valores. O ser humanista. O sensible al malestar de los otros, aunque esos otros fueran el enemigo en el campo de batalla.
Pero de Uri aprendí que se puede y se debe ser todo eso a la vez. Que debemos defendernos, sin duda, pero en los dos sentidos: defender nuestras vidas, y también empeñarnos en proteger nuestra alma, empeñarnos en protegerla de la tentación de la fuerza y las ideas simplistas, la distorsión del cinismo, la contaminación del corazón y el desprecio del individuo que constituyen la auténtica y gran maldición de quienes viven en una zona de tragedia como la nuestra.
Uri tenía sencillamente el valor de ser él, siempre, en cualquier situación, de encontrar su voz exacta en todo lo que decía y hacía, y eso le protegía de la contaminación, la desfiguración y la degradación del alma.
Uri era además un chico divertido, de un humor y una sagacidad increíbles, y es imposible hablar de él sin mencionar algunos de sus "hallazgos". Por ejemplo, cuando tenía 13 años, le dije: imagínate que puedas ir con tus hijos un día al espacio, como vamos hoy a Europa. Y él me respondió sonriendo: "El espacio no me atrae demasiado, en la tierra se encuentra de todo".
En otra ocasión, en el coche, Michal y yo hablábamos de un nuevo libro que había despertado gran interés y estábamos citando a escritores y críticos. Uri, que debía de tener nueve años, nos interpeló desde el asiento de atrás: "¡Eh, los elitistas, recordar que lleváis detrás a un inculto que no entiende nada de lo que decís!".
O, por ejemplo, una vez que tenía un higo seco en la mano (le encantaban los higos): "Dime, papá, ¿los higos secos son los que han cometido un pecado en su vida anterior?".
O cuando me resistía a aceptar una invitación a Japón: "¿Cómo puedes decir que no? ¿Tú sabes lo que es vivir en el único país en el que no hay turistas japoneses?".
En la noche del sábado al domingo, a las tres menos veinte, llamaron a nuestra puerta y por el interfono se oyó la voz de un oficial. Fui a abrir y pensé: ya está, la vida se ha terminado.
Pero cinco horas después, cuando Michal y yo entramos en la habitación de Ruti y la despertamos para darle la terrible noticia, ella, tras las primeras lágrimas, dijo: "Pero seguiremos viviendo, ¿verdad? Viviremos y nos pasearemos como antes. Quiero seguir cantando en el coro, riendo como siempre, aprender a tocar la guitarra". La abrazamos y le dijimos que íbamos a seguir viviendo, y Ruti continuó: "Qué trío tan extraordinario éramos, Yonatan, Uri y yo".
Y es verdad que sois extraordinarios. Yonatan, Uri y tú no erais sólo hermanos, sino amigos de corazón y de alma. Teníais un mundo propio, un lenguaje propio y un humor propio. Ruti, Uri te quería con toda su alma. Con qué ternura te hablaba. Recuerdo su última llamada de teléfono, después de expresar su alegría por el alto el fuego que había proclamado la ONU, insistió en hablar contigo. Y tú lloraste después. Como si ya lo supieras.
Nuestra vida no se ha terminado. Sólo hemos sufrido un golpe muy duro. Sacaremos la fuerza para soportarlo de nosotros mismos, del hecho de estar juntos, Michal y yo, nuestros hijos, y también el abuelo y las abuelas que querían a Uri con todo su corazón -le llamaban Neshumeh (mi pequeña alma)-, y los tíos, tías y primos, y todos sus amigos del colegio y el ejército, que están pendientes de nosotros con aprensión y afecto.
Y también sacaremos la fuerza de Uri. Poseía una fuerza que nos bastará para muchos años. La luz que proyectaba -de vida, de vigor, de inocencia y de amor- era tan intensa que seguirá iluminándonos incluso después de que el astro que la producía se haya apagado. Amor nuestro, hemos tenido el enorme privilegio de haber estado contigo, gracias por cada momento en el que estuviste con nosotros.
Papá, mamá, Yonatan y Ruti.

Nesemu, por la transcripción

Retazos de Ting Chang 011: El bloque de piedra

Cuando Sergei recogió el servicio para el té que el Maestro les había dado, le dijo al Noble médico:
- "Señor, esos idiotas no lo eran tanto ¿verdad?
- Yo no lo creo. Lo que importa es no confundir al auténtico seguidor de la via sufí con los cuentos y estratagemas que ellos inventan para desconcertar a sus oyentes y luego ayudarlos en su despertar.
- Entonces, ¿El Mulá Nasrudín... nunca ha existido?
- Sergei, Liebre siempre alerta, quizás existiera un mulá y otro y otro, cada uno de los cuales tuvo experiencias y anécdotas que los demás fueron incorporando a su repertorio. Hacerse el idiota no es lo mismo que serlo, auqnue la perfecta sabiduría quizás consista en recibir las cosas y actuar con la libertad, ingenuidad y pureza de corazón de esa gente sencilla.
- Sin dar vueltas a las cosas...
- Sin darle vuelta a nada. Cuando comer, comer; cuando beber, beber; cuando descansar, descansar.
- Y cuando divertirse, folgar y emborracharse...
- ¡Para, Sergei, para!... Aunque si lo hicieras con el corazón transparente, no te apegases ni lo programases... ¿qué más da hacer una cosa que otra?
- Entonces, el Bien no existe, ni tampoco el Mal.
- Filósofo estás, Hijo de las estepas, ¿seguro que no estás tramando algo?
- Mi Señor,- dijo postrándose de hinojos con la frente en el suelo y las manos hacia arriba como para recibir al Buda- , mi única preocupación es no despertarme de este sueño que estoy viviendo para no separarme nunca de tu lado.
- Venga, levántate y acerca ese plato con las galletas de jengibre, mientras te cuento otra de las idioteces de los derviches, además esta dicen que le sucedió al Mulá Nasrudín mientras paseaba con su hijo.
- Cuenta, Amigo de los que sufren, cuenta.
- ¡Ay de mi! Ahora me vienen tres historia a la mente.
- Esto también le ocurría a nuestro Maestro.
- Pero él sabía desenredarlas y cada vez nos contaba una.
- Salvo una vez que se dejó ir y me fue ensartando una detrás de otra, mientras el sol se ponía al otro lado del río.
- Eso sería porque pasaba cerca el pájaro de la tristeza.
- Si ha de ser así, no me cuentes más que una, Noble Señor... aunque ya nos preparemos para viajar a Shangai.
- Calla y no desbarres. Escucha. Iba el Mulá paseando con su hijo cuando vieron el huevo que una gallina había puesto cerca del camino. "Padre, preguntó el rapaz, ¿cómo entran los pájaros en el huevo?" "¡Ahora sí que estamos bien!, - respondió el Mulá fingiendo sorpresa-, me he pasado media vida preguntándome cómo salían los pájaros del huevo y ahora vienes tú y me preguntas que cómo salen!"
- ¡Esa sí que es buena!
- La sabiduría sufí pretende que no perdamos el tiempo en lamentarnos por los efectos sino que nos preguntemos por qué nos hemos metido en ese problema. Ellos dicen "Dime de dónde vienes y te diré adónde vas".
- ¿Cual era la otra historia, encadenada?, preguntó la Liebre del Ouad Arrama.
- Un Maestro le dice a sus discípulos "Figuráos que estáis encerrados en un enorme bloque de mármol. ¿Cómo haríais para salir de allí?" Unos, dijeron una cosa, otros, otra a cual más disparatada. Entonces, el humilde jardinero que barría el atrio en donde se encontraban alzó la vista y sonriendo da un paso hacia adelante y dice "Así".
- ¡Claro! porque el bloque de piedra no existía.
- La mayoría de los bloques que nos angustian son mentales, inventados, provienen de nuestra imaginación. Si las ilusiones, en realidad, no existen más que en nuestra mente se da un paso adelante y ya se sale de ellas.
- Como nosotros en el camino de Shangai... Pero, Shangai existe.
- Sí que existe, y existía antes de ponernos nosotros en camino. Lo que nos asustan son las fantasías de un mundo desconocido, bueno, los engranajes de eso que llaman mundo y que yo habia tomado la decisión de abandonar para dedicarme sólo a la práctica de la medicina en un hospital alejado de la gran ciudad para poder atender a los más necesitados.
- Sí, pero nuestro Maestro te hizo comprender que no es encerrándonos en nuestro capullo como se producirá la seda.
- El, ni Tenno ni el Barrendero, me dijeron nada. Tan sólo me ayudaron a pasar al otro lado del río.
- ¿Y que haremos con la balsa, quemarla?
- ¡Nada de eso! La dejaremos en la orilla por si otro puede necesitarla.
- Noble Ting Chang, tú no estás triste, ¿verdad? (Nosotros no estamos tristes, ¿verdad?)

José Carlos Gª Fajardo por la transcripción

Retazos de Ting Chang 010: Sabiduría de los idiotas

- Noble Señor, ¿qué lees?
- Un hermoso poema de Ibn El Arabí, uno de los más grandes místicos sufís, junto con Al Gazzali y con Rumi, del que nos solía hablar nuestro Maestro.
- ¿Tiene algo que ver con el Mulá Nasrudin?, preguntó Sergei a quien divertían las ocurrencias de este personaje.
- ¡Claro que sí! Nasrudín es uno de los mejores inventos de los sabios sufis para transmitir su profunda y oculta sabiduría, un poco al margen del dogmatismo de los ulemas.
- Pero, en realidad, ¿qué es el sufismo?, contado así en palabras sencillas para un analfabeto como yo.
- Es una forma mística musulmana nacida quizás como reacción al debilitamiento e instrumentalización de la fé musulmana durante los Omeyas. Una enseñanza sufí muestra que el hecho de adaptarse a una tradición religiosa concreta no es más que el modo de acceder a la profunda religiosidad del ser humano y que trasciende los marcos del rito o del dogma.
- Noble Médico, ¿me lees ese poema de Ibn al Arabí mientras se hace el té?
-  “Mi corazón puede adoptar todas las formas.
Es pasto para las gacelas.
Y monasterio para monjes cristianos
y templo para los ídolos,
y la Kaaba para el peregrino,
y las tablas de la Torá, y el libro del Corán.
Yo sigo la religión del Amor:
Cualquiera que sea el camino que recorran
los camellos, ésa es mi religión y mi fé”.
Sergei, estos autores buscan el Cielo, o a Dios, como ellos le llaman, a través del camino que pasa por su propio corazón en el encuentro con sí mismos que, en su experiencia, les lleva a la  percepción  que conduce al auténtico conocimiento. Porque, para el sufí, las prácticas devotas repetidas sin concierto,pueden ser una desviación tan perjudicial e innecesaria como la adhesión a la erudición vacía. El sufí sabe que la experiencia de la enseñanza sólo se adquiere en contacto con la vida diaria, y bajo el aprendizaje de un Maestro. Por eso, sus enseñanzas, así como las de las grandes tradiciones de la sabiduría, adoptan la forma de cuentos por su eficacia y forma literaria abierta a todas las mentes, con independencia de su educación o saberes académicos. No se trata de incrementar los conocimientos sino de acceder a otra dimensión del conocimiento, a experimentar la existencia de otro nivel de comprensión que surge desde dentro y que nos llena de luz, de paz y de alegría. El sufí es capaz de gozar el mundo real, de vivir inmerso en la actividad cotidiana de forma que, muchas veces, no se distinguen del resto de los ciudadanos. Como les sucedía a los primeros cristianos que no se distinguían de los demás ciudadanos del Imperio. Hablan y comen como nosotros, trabajan y visten como nosotros, tan sólo se distinguen en que se aman unos a otros, según el testimonio de la Didajé.
Escucha bien, Liebre de las estepas de Mongolia, uno de los cuentos más conocidos:
“Bahaudín el-Shah, gran maestro de los derviches, encontró un día a un compañero, derviche errante. Estaba Bahaudín rodeado por sus discípulos expectantes por el debate que se avecinaba .
- “¿De dónde vienes?”, le preguntó al sufí viajero.
- “No tengo ni idea”, dijo el otro riéndose estúpidamente.
- “¿Adónde vas?”, prosiguió el Maestro.
- “No lo sé”, gritó el derviche errante.
- “¿Qué es el Bien?”
- “No lo sé”.
- “¿Qué es el Mal?”
- “No tengo ni idea”.
- “¿Qué es lo correcto?”
- “Pues, todo lo que es bueno para mí”.
- “¿Qué es lo equivocado?”, prosiguió el Maestro.
- “Pues será todo lo que es malo para mí”, respondió con la misma soltura el derviche errante.
Los discípulos y las gentes que se les habían ido acercando prorrumpieron en gritos irritados por la falta de respeto y de sentido de las respuestas del derviche descarado que se marchó alejándose en una dirección que no llevaba a ninguna parte, pero muy lejos.
- “¡Idiotas!, ¡Más que idiotas!”, exclamó el  Maestro Bahaudin. “¿No os habéis dado cuenta de que este santo derviche estaba representando el papel de la humanidad. Mientras vosotros lo despreciabais, él estaba mostrando deliberadamente la falta de atención que todos vosotros mostráis, de manera inconsciente, todos los días de vuestras vidas".

José Carlos Gª Fajardo, por la transcripción.

Las pequeñas memorias de Saramago, lucidez en tiempos de indolente ceguera

Los guías en las marachas por territorio  desconocido van en descubierta, como ojeadores, para otear el horizonte, descubrir pasos transitables o lugares seguros en donde descansar el grueso de los expedicionarios. Así me sucede a mi que, cuando descubro algo interesante, no me resisto a transcribirlo por si alguno de los bloggers no ha tenido acceso a ello. He aquí una interesante entrevista al lúcido autor de El Ensayo sobre la ceguera. Nesemu:

 José Saramago tiene 83 años y acaba de volver a la niñez, escribiendo Las pequeñas memorias, que terminó esta misma semana (el 15 de agosto) en su casa de Lanzarote. Hablamos con el premio Nobel portugués en la biblioteca que acaba de estrenar. "Pude haber pensado que un día tendría el Nobel, pero jamás se me pasó por la cabeza que tendría una biblioteca como ésta. La biblioteca está completamente informatizada, y está conectada a la Universidad de Granada y a otras instituciones docentes y literarias del mundo. 

Pregunta. ¿Qué se siente al acabar un libro? Respuesta. Emoción. A veces, lágrimas. Ocurrió con Ensayo sobre la ceguera, con Intermitencias de la muerte. Cuando acabas, te despides, entra una especie de vacío, ¿y ahora qué? Siempre. P. ¿Pasó con éste? R. Pasó. Es un libro de memorias de cuando era pequeño; se iba a llamar El libro de las tentaciones, pero me pareció pretencioso, así que le puse este título, que es idéntico a su propósito: Las pequeñas memorias. Me quedé siempre muy atado al niño que fui, y ahora me ha sorprendido la cantidad de recuerdos que tenía de aquella época. El libro me ha hecho sufrir un poco. Al final también hubo alivio. P. ¿Sufrió escribiéndolo? R. Porque algunas cosas que cuento son dolorosas. Recuerdos familiares que no son agradables, que me tocaron negativamente; podía haberlos omitido, pero no podía dar una visión idílica de tiempos que de idílicos no tenían nada. Eso me ha producido dolor. Y a veces me he bloqueado. Sólo me había sucedido con Manual de pintura y caligrafía. P. Dolor en la niñez. R. Cosas que un niño no debía haber visto. Cuando lo leas sabrás de qué estoy hablando. P. Ochenta y tres años. ¿Qué le ha hecho volver a una edad tan remota?R. Es una idea que ya llevaba más de veinte años en mi cabeza. Ahora o jamás. Son 150 páginas. No es literatura sobre lo que he vivido, sino lo que he vivido. Si hubiera literaturizado la vida hubieran salido 500 páginas. P. ¿Qué efecto sentimental produce una confesión así? R. Un adulto escribe memorias de adulto, acaso para decir: "Miren qué importante soy". He hecho memorias de niño, y me he sentido niño haciéndolas; quería que los lectores supieran de dónde salió el hombre que soy. Así que me centré en unos años, de los 4 a los 15. P. ¿Y de dónde viene? R. El libro tiene un epígrafe, que viene de un libro que me inventé, Libro de los consejos: "Déjate llevar por el niño que has sido". Si no hubiera vivido aquella infancia no sería exactamente éste que soy. Algunos puntos significativos de mi forma de ser son las de aquel niño. P. ¿Rejuvenece escribir memorias? R. Puede que sí. Lo que es cierto es que lo he escrito como si estuviera viviendo en aquel momento.

P. ¿Cuál es su reacción a lo que ha sucedido con Grass? R. Primero he tenido perplejidad. Nunca hubiera pensado que él hubiera estado en las Waffen-SS..., y menos aún que hubiera ido como voluntario. Y me ha sorprendido la violencia de las reacciones. Él tenía 17 años. ¿Y el resto de la vida no cuenta? Me parece una reacción hipócrita la que ha habido, de mucha gente que acaso no consulta su propia conciencia. Mucha gente quiere buscar pies de barro a personalidades influyentes. Me recuerdan al que iba de ciudad en ciudad, siguiendo un circo. Un día le preguntaron: "¿Por qué sigue tanto a este circo?". "Porque quiero ver cuándo se cae el trapecista y se mata". Y me parece indigna, infame, la insinuación de que Grass ahora lo dice por motivos promocionales de su libro. ¿Qué juez puede decir que una confesión viene demasiado tarde? La verdad es que lo ha dicho, ahí está su confesión.

P. Le hemos visto firmando una declaración de notables sobre Cuba. ¿Cómo ve el futuro? R. Se observa menos crispación en el exilio. Y estamos percibiendo señales de que empieza la transición. Ojalá la haga el pueblo cubano, sin interferencias, aunque siempre cabe preguntar si Estados Unidos se va a limitar a asistir a esa transición. P. ¿El pueblo cubano de dentro y de fuera? R. Claro. Espero que haya negociación, diálogo, ya no hay lugar ni para invasiones ni para asesinatos, sino para que haya acuerdos básicos que contemplen también las indudables conquistas de la revolución: sanidad, cultura, educación...

P. Otro asunto de su preocupación. Estalla Oriente Próximo. R. Mientras no se resuelva el problema de Palestina, que tenga su Estado, no habrá paz allí. Israel produce una ocupación militar de Palestina, manda a guetos a sus nacionales. No se me va de la memoria lo que dijo un intelectual judío, Leibovitz, sobre el carácter judionazi de su Ejército, de las reacciones de su Ejército; y no se va de mi memoria el dolor que produce ver niños a los que rompían los huesos de las manos, con martillos, en el curso de la primera Intifada. Cuando digo que las víctimas, con las que todos nos solidarizamos, no pueden hacer de verdugos y llamo la atención sobre ese carácter de la reacción militar israelí, siempre oigo voces -"ya está de nuevo el Saramago ese"-, pero lo que digo es la verdad, tiene que ver con los hechos... P. ¿Qué hacer? R. Ojalá los organismos internacionales comprendan esto de una puta vez: mientras eso no se resuelva, Israel siempre se sentirá amenazado, y responderá con la agresividad que muestra su Ejército, el más poderoso de la región. Algún signo positivo he visto últimamente: la posible alianza de Al Fatah con Hamás para gobernar.

P. Usted no es un hombre optimista. R. ¿Cómo vas a ser optimista si lees el periódico? El mundo es el lugar del infierno; millones nacen para sufrir; no les importan nada a nadie. No soy un pesimista, soy un optimista bien informado.

¿Así se respeta el alto el fuego por Israel?

A las 4 de la madrugada se entra en una casa y se secuestra a punta de pistola a un diputado electo democráticamente por el pueblo palestino. Ante su mujer, anciana madre e hijos. Es un viceprimer ministro de un Gobierno reconocido por las naciones, no por los "elegidos" de no se sabe quién. Un soldado del ejército israelí es capturado en campaña en suelo libanés ocupado, ¿esto es terrorismo? ¿Acaso no lo es lo que están haciendo los gobernantes de Israel con ciudadanos, políticos y ministros de Palestina? Y esto en los días "sagrados" de la tregua y del alto el fuego.  Si no es una provocación lo veremos ante la "segura" retirada de Embajadores en Tel Aviv por las naciones democráticas que se preparan para enviar millares de nuestros soldados para garantizar los expolios, secuestros y política terrorista del actual Gobierno de Israel. Ya está bien.Luego, si los hijos de estos ciudadanos palestinos, secuestrados y muchos torturados en las prisiones de Israel se une a otras víctimas y deciden hacer saltar por los aires, con las armas de David al Goliat filisteo que aterroriza Oriente Medio... pues vendrán los llantos y lamentos de los hipócritas de siempre. Nesemu 

Efectivos del Ejército israelí han detenido al viceprimer ministro palestino, Naser al Shaer, en una redada que ha tenido lugar hoy sábado, como parte de la operación israelí contra la cúpula del partido de Hamás.
Las tropas irrumpieron en la casa de Naser al Shaer alrededor de las 4.30 de la mañana según ha relatado la esposa del viceprimer ministro, Huda, que ha declarado que su marido estaba huido desde que Israel comenzara sus medidas contra miembros de Hamás el pasado mes de junio, cuando militantes palestinos capturaron al soldado israelí Gilad Shalit. 
Por su parte, fuentes israelíes ya han confirmado que tropas hebreas han detenido al viceprimer ministro palestino, por "sus vínculos con una organización terrorista (Hamás)". ¿El MOSAD no es terrorista? Tanto como Irgun y Stern de siniestra memoria pero que están en la base del estado de Israel. Y ellos lo saben.
Desde el mes de junio, varios ministros y legisladores del Gobierno palestino han sido capturados de forma violenta por Israel,

Retazos de Ting Chang 009: El agua del Gran Mar

Una tarde, al regresar de un paseo, le dice Sergei al Noble Ting Chang:
- No sé cómo puedes estar tan tranquilo ante la inmensidad de la tarea que te espera, Noble Señor.
- Sergei, un día yo también pregunté a nuestro Maestro cómo era posible que la inmensidad del Cielo habitase en todos los seres humanos, sobre todo, al considerar las terribles injusticias que llenan la historia. Yo se lo escribí en una carta enviada por un mensajero a lo que él me repuso por el mismo conducto “Dile a tu Señor que, cuando venga a verme me traiga una botella del agua del mar de Shangai.
- ¿Una botella de agua?, se admiró el rapaz.
- Así es. Hice tal como me dijo y, tan pronto como llegué y se la entregué, me miró y me preguntó extrañado: “pero, hombre, ¡si esta no es agua del mar de Shangai!” “Maestro, le respondí azorado, ¡si yo mismo fui a buscarla antes de emprender el viaje! Otra cosa no sabré pero sí que la he cogido yo mismo en la botella”. “¿Ah, sí?, me respondió con algo de ironía el Maestro, ¿y dónde están los peces, las tortugas, las algas y las barcas que surcan el mar, y las mujeres que van a charlar a sus orillas, y los pescadores, y los niños que se bañan y juegan en sus orillas, y los pájaros que bajan a pescar al vuelo, y las nubes y las tormentas... y sobre todo, las puestas de sol? No veo nada de esto en esta botella. Esto no puede ser el agua del Mar de
la China del que hablamos. ¡Vete a arrojarla y devuélvela al caudal de donde la cogiste”
- ¡Qué corte, Noble Ting Chang, qué corte!, dijo medio alborozado Sergei.
- Yo no repliqué nada sino que me incliné ante él, lo saludé con las manos juntas que sostenían la botella y me fui a hacer lo que me había mandado.
- ¡Por eso te marchaste al día siguiente de llegar la primera vez cuando te confundí con un caminante que nos regaló aquellos higos ambarinos!
- ¡Así es, por eso andaban el Abad y los Priores desconcertados pues ellos creían que iba a llegar en un carruaje o en un gran coche! Pero, yo me di cuenta de que el Maestro me estaba sometiendo a una prueba, o que me quería decir que todavía no estaba preparado para estar a su lado.
- El no me dijo nada pero yo sabía que algo estaba pasando sin que yo lo comprendiera, dijo la Libere de las estepas.
- Sutil eres, Liebre, pero el caso es que, cuando regresé después de haber arrojado el agua al mar, el Maestro me recibió con alborozo, una tarde en la que tú habías ido a visitar a no sé qué viuda, ejem,  “¡Al fin, exclamó, ahora tu botella de agua, mezclada con el agua del Mar de la China, contiene peces, niños, pájaros, barcas, tortugas y todo cuanto le faltaba antes!
- ¡Ahora sí que es agua del Gran Mar!”
- ¡Vaya con el Maestro!, así que no fue por lo de la taza de té, vaya, vaya, y yo ¡perdiéndome hasta el oremus!
- Pues eso, Sergei, pues eso, para que andemos ahora preocupados por lo que nos espera en Shangai, o en cualquier otro lugar y situación.


  José Carlos Gª Fajardo, por la trascripción

Francia expulsa a 25.000 familias de inmigrantes, no es este el camino, no es este

El plazo para pedir la regularización de inmigrantes en Francia ya ha terminado. Según el ministro del Interior, Nicolas Sarkozy, unas 30.000 familias extranjeras en situación irregular han solicitado quedarse en Francia para permitir que sus hijos prosigan sus estudios. Sólo unas 5.000 o 6.000 de esas demandas serán tenidas en cuenta. Las 25.000 restantes recibirán una carta que les exige "tomar disposiciones para abandonar el territorio francés en el plazo de un mes".
La ley Sarkozy precisa que un menor de 16 años que estudia en Francia -la escolaridad es obligatoria hasta esa edad- no puede ser expulsado y, por extensión, sus padres, que se ocupan de él, tampoco. Sarkozy ha querido evitar que los menores estudiantes sirvan de puerta de entrada para la inmigración "no deseada", según su fórmula. Y para ello ha decidido organizar las expulsiones durante el periodo de vacaciones, cuando no hay clases que garanticen el derecho a permanecer en Francia.
El ministro ha elaborado tres criterios básicos que justifican una respuesta afirmativa a la demanda de regularización: que los demandantes lleven como mínimo dos años viviendo en Francia, que el hijo o hijos estén escolarizados, como mínimo, desde septiembre de 2005, y que el niño haya nacido en Francia o llegado al país antes de los 13 años. Hay otros tres criterios discrecionales: que el niño no mantenga vínculos fuertes con el país de origen, que los padres contribuyan al mantenimiento y educación del hijo y que la familia demuestre una real voluntad de integración.

No matar al mensajero

¿Para cuándo obligarnos a análisis de sangre, de semen, de esputo, de sudor o de lágrimas? A nadie se le ha ocurrido abordar en su origen muchas causas que podrían fundamentar estas reacciones criminales? Por ejemplo, la injusticia social rdicada en la explotación de las materias primas de muchos de esos países, de su mano de obra casi esclava, del "secuestro" de sus ciudadanos mejor preparados intelectualmente y seleccionados en sus centros de enseñanza, de la cooperación secular con sus dictadores y dirigentes religiosos para mantener a la población en la incultura, en el fanatismo y en la obediencia ciega como camino para alcanzar el Edén paradisíaca ya que, aquí en la tierra, sólo unos cuantos elegidos pueden disfrutar del bienestar económico, entre ellos los dirigentes religiosos, los sátrapas y los testaferros de las oligarquías occidentales. ¿Por qué no investigan con semejante celo las cuentas en losparaísos fiscales, los mercados transnacionales, el blanqueo del dinero procedente del crimen, la venta de armas, el control de la información y un enorme etcétera? Están persiguiendo al mensajero para silenciarlo en lugar de tratr de interpretar su mensaje. Nos estamos enrocando de manera suicida que sólo conducirá al caos.
El ministro británico John Reid defendió la extensión al resto de los aeropuertos europeos de los controles de seguridad introducidos en Reino Unido tras la última alerta terrorista, que tantos contratiempos ha causado a los viajeros. "Es importante que las medidas que hemos tomado en un país se reflejen en otros países porque queremos la misma seguridad en todos nuestros países", reclamó Reid. La Comisión Europea defendió ayer, además, otras medidas: - Identificación biométrica de los pasajeros a través de la lectura informática del iris o de las huellas dactilares. - Reforzar la cooperación policial entre los países de la UE y permitir el acceso a las bases de datos nacionales a las autoridades de otros socios comunitarios. - Pedir a los viajeros que vuelen a Europa y a los de los vuelos intraeuropeos un listado de datos personales como el que EE UU exige a los europeos que vuelan a su país. Datos como el menú del avión, del que se pudiera inferir la religión del pasajero, estarían excluidos. - Bloquear las páginas web que "inciten al odio" o que detallen cómo fabricar artefactos explosivos. - Exigir a los imanes que ejerzan en territorio europeo un currículum común y "que se adhieran a los principios fundamentales de las sociedades europeas". - Organizar una conferencia con las autoridades educativas para trabajar en la detección de casos de radicalización entre los alumnos europeos. - Controlar donaciones a ONG y asociaciones caritativas.

Muchos socios de la UE se han mostrado hasta ahora reticentes a transferir soberanía a la UE en materia de Interior.

 

Acerca del gran escritor Günter Grass

Comparto esta interpretación del extraño silencio sobre su pasado en las SS del admirado escritor alemán. Y lamento el desaforado poder de las editoriales ávidas de ganancias. Nadie podrá quitar a Grass la gloria de haber sido uno de los faros de la conciecia alemana en el pasado siglo y un enorme escritor de alcance universal. Eso si no han influido en la tardía confesión otras presiones bajo amenaza de chantaje. Sería lamentable y un desquiciado boomerang. Esperemos un par de meses. Nesemu                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " A los 15 años, Günter Grass intentó enrolarse voluntariamente en los submarinos del Ejército alemán, pero fue rechazado por su corta edad. No obstante, en septiembre de 1944, semanas antes de cumplir los 17 años, el futuro escritor fue llamado a filas. Al borde del colapso, la Alemania nazi reclutaba desesperadamente a casi cualquier varón de entre 16 y 60 años. Grass fue incorporado a una unidad de las Waffen-SS -el brazo militar de la organización nazi dirigida por Himmler-, herido y capturado luego por soldados norteamericanos. Estos hechos son comunes a las biografías de cientos de miles de alemanes de la generación de Grass. Grass no era un nazi y no se incorporó voluntariamente a las SS, e incluso aunque hubiera sido así, no es posible ignorar que era un adolescente.
El problema empieza por el hecho de que Grass sólo haya revelado esta parte de su biografía este verano, como anticipo de la publicación de su libro de memorias Pelando la cebolla. Puesto que no hay mayor gravedad en estos hechos de adolescencia, ¿por qué el premio Nobel de literatura no los ha contado con naturalidad en el más de medio siglo transcurrido desde entonces? ¿Por qué no ha aprovechado para hacerlo en sus cientos de libros, entrevistas en prensa y televisión y conferencias? ¿Por qué no se lo dijo a su biógrafo, Michael Jürg? Alguien podría argüir que quizá Grass pensara que estos hechos no eran relevantes, pero es algo difícil de aceptar para un autor que, desde la publicación de El tambor de hojalata en los años cincuenta, ha destinado buena parte de su obra literaria y de su actividad ciudadana a reflexionar sobre la Alemania nazi y las complicidades de las que se benefició.
Durante décadas, Grass ha denunciado con vehemencia que millones de alemanes, por interés, seducción o cobardía, apoyaran a Hitler o cerraran los ojos ante sus tropelías. Es eso lo que hace difícil de entender su largo silencio y lo que provoca malestar entre sus muchos admiradores dentro y fuera de Alemania. Simpatizante de las políticas socialdemócratas y las causas pacifistas, Grass ha venido siendo considerado una autoridad moral cada vez que opinaba sobre asuntos controvertidos, como la reunificación alemana, la situación en Cuba, la globalización y un largo etcétera. Hubiera sido deseable que alguien con esa autoridad fuera un poco más transparente sobre aspectos de su pasado claramente relacionados con el tipo de personaje público que se ha construido.
Más vale tarde que nunca, y el propio Grass admite que este asunto le provocaba un "sentimiento de culpa" y le pesaba como "una ignominia". En cualquier caso, su tardanza en desvelar un hecho biográfico relevante no invalida la calidad de su obra literaria ni la justicia de las causas que ha defendido y defiende. Esa tardanza sólo confirma que nadie es perfecto, que todos somos humanos; a veces, demasiado humanos.

Retazos de Ting Chang 008: Los tesoros del valido

Mientras paseaban por el jardín de la finca cercana a Shangai, "propiedad" de la familia Chang, a pesar de todos los avatares de la revolución maoísta, Sergei preguntó al Noble Ting Chang:
- Señor, sabes que soy un pobre rapaz nacido en las estepas de Mongolia, acogido por la benevolencia del Maestro en las chozas del monasterio, y que siempre he vestido una pobre túnica y calzado sandalias.
- ¿Qué es lo que te preocupa, Liebre que no da puntada sin hilo?
- Pues que,  vestido así,  en tu residencia de Shangai, tus colaboradores me van a mirar como a un pobre diablo.
- Es curioso, Sergei, cuando yo llegué pidiendo amparo en el monasterio para poder estar cerca del Maestro, esa era una de mis preocupaciones. Cómo vestirme, ya que ni era monje para vestir su hábito ni podría desenvolver con comodidad con las ropas occidentalizadas que vestía como médico en la moderna Shangai. El Maestro se rió y me respondió contándome un cuento con de los que tanto gustaba. Se trataba del joven Ayâz que disfrutaba de la confianza del rey. Como tenía libre acceso a sus aposentos y lo acompañaba en sus momentos de ocio y descanso, despertó la envidia y los celos de los dignatarios de la Corte. Unos pretendieron atraérselo colmándolo de regalos, otros alimentando su vanidad hablándole de su carrera futura en la burocracia imperial, mientras que otros buscaron desacreditarlo ante el rey porque veían que, algunas veces al día, el joven Ayâz se encerraba en una cámara en donde pasaba un buen rato. Imaginaron que allí guardaba los regalos que le hacían y lo que por su cuenta robaría al soberano. Informaron al rey que, sin inmmutarse, encabezó la comitiva al frente de los cortesanos para echar abajo la puerta de la cámara y descubrir los tesoros del joven Ayâz, que caminaba algo azorado. Cuando penetraron en la pobre estancia, la encontraron vacía excepto con un par de viejas sandalias y por una túnica limpia pero bastante raída. Conteniendo una emoción muy honda, el rey preguntó a Ayâz qué significaba aquello, a lo que el joven postrado en el suelo respondió: "Señor, cuando me encontraste, yo vestía esa vieja túnica y esas pobres sandalias. Desde entonces, me colmaste con las riquezas de tu favor y con los tesoros de tu confianza. Para tenerlo presente, vengo aquí siempre que puedo y me siento en silencio para no olvidarme de la humildad de mi origen y de lo inmerecido de tus bondades".
- Entendido, Señor, es cierto que el Maestro está entre nosotros.
- No son el vestido ni la apariencia, Sergei, sino la actitud del corazón lo que cuenta.

José Carlos Gª Fajardo, por la transcripción

Terrorismo no es sólo lanzar bombas sino explotar a pueblos por raza o religión

Gilles Kepel es profesor en el Instituto de Estudios Políticos de París, y experto en religiones. Aunque a veces sucumbe a la tentación de "estrella" en los medios, sus reflexiones son acertadas y tienen impacto en grandes centros de opinión. Ojo pues ante esta importante advertencia que hace sobre unas insensatas palabras de Bush que reflejan un peligroso estado de opinión en círculos de poder occidentales.
Los atentados recientemente desarticulados en Londres debían golpear y desencadenar el caos simultáneamente en Reino Unido y Estados Unidos, los cada vez más aislados socios en la llamada "guerra global contra el terrorismo". Fueran o no su motivación inicial los acontecimientos bélicos de este verano en Oriente Próximo, el apocalipsis iba a llover sobre Londres y Washington justo cuando las dos capitales estaban siendo denunciadas por toda la opinión pública árabe por su apoyo a la ofensiva militar israelí en Líbano. La abortada ofensiva terrorista iba a estar, pues, cargada de simbolismos, aunque todavía haya muchas incógnitas sobre los ataques y la identidad de los terroristas.
En lo que respecta a Reino Unido, esto significa que la campaña lanzada por el Gobierno laborista después de los atentados de julio de 2005, llamada Engaging the islamists
[Involucrar a los islamistas], y cuyo propósito es favorecer la influencia de los musulmanes moderados en las comunidades islámicas del país, ha sido un fracaso. Más allá de la voluntad de integración de los dirigentes de las comunidades islámicas, los sectores extremistas siguen decididos a oponerse a la política británica en Oriente Próximo y a la forma en que Blair imita la política de Bush.
En EE UU el compló descubierto el 10 de agosto ha sido definido por Bush como un acto "islamofascista
". La expresión estaba destinada principalmente a la opinión pública estadounidense. En un momento en que las dudas sobre la política de la Casa Blanca en Irak están aumentando rápidamente en todas partes, y después de la derrota en la primarias de Connecticut del prominente judío Joseph Lieberman (partidario de la estrategia de Bush), el presidente norteamericano intenta recuperar de esta forma el consenso en la opinión pública estadounidense. Pero la expresión es ambigua y poco acertada. Históricamente, el fascismo representó un movimiento de masas en algunos países europeos, mientras que los grupos terroristas islamistas como Al Qaeda y sus asociados son lo contrario de un movimiento de masas.
Además, la asociación verbal entre "fascista" e "islámico" enoja a los árabes y desde el principio ha sido muy criticada en todos sus medios de comunicación. Supone un recrudecimiento del enfrentamiento entre Occidente y el mundo árabe, que aleja aún más la posibilidad de que en Oriente Próximo se pueda sentir algún tipo de solidaridad por las posibles víctimas occidentales del terrorismo islamista. El comentario de Bush se producía cuando las televisiones árabes transmitían durante las 24 horas del día las imágenes de las víctimas civiles extraídas de las ruinas de las ciudades de Líbano bombardeadas por los cazabombarderos israelíes suministrados por Estados Unidos.
Para la opinión pública de Oriente Próximo son estas últimas imágenes las que encarnan la definición de terrorismo
. Y, por este motivo, los atentados estilo Al Qaeda que se habían preparado contra aviones comerciales podrían haber sido entendidos en el mundo árabe como una respuesta -justificable- a la agresión israelí en Líbano, una especie de ley del Talión contra las bombas sionistas. Además, la capacidad de Hezbolá, que ha resistido de pie la embestida del Ejército de la estrella de David, ha constituido la sorpresa de esta guerra y ha convertido a su líder Hasan Nasralá en un héroe para la opinión pública árabe.
Habrá que esperar a las conclusiones de la investigación británica para saber el verdadero alcance de los atentados frustrados, pero lo que sí tenemos claro desde ya es que las crisis de Oriente Próximo se expanden con rapidez a Occidente y contaminan todo el planeta.

 

 

Quien paga sus impuestos tiene derecho a votar.

Hay municipios en los que ha aumentado el número de concejales a elegir porque su población ha crecido por efecto de la inmigración. Sin embargo, muchos de esos inmigrantes no pueden ser candidatos y ni siquiera votar en las elecciones municipales. Para remediar ese problema, los grupos socialista y de IU han anunciado la presentación de una proposición no de ley, con el apoyo del Gobierno, tendente a suprimir los obstáculos que impiden votar en las elecciones municipales a los residentes extranjeros no comunitarios.
Los comunitarios sí disfrutan del derecho a votar en las municipales, y también del derecho a ser candidatos en esas elecciones. Ello afecta a cerca de un millón de residentes extranjeros, pero no al resto de los más de tres millones y medio censados en España. Más de una cuarta parte de ese millón procede de los nuevos países miembros de la UE, por lo que las próximas elecciones localesserán las primeras en que podrán votar.
Para que también lo puedan hacer los ecuatorianos, marroquíes, colombianos, chinos y demás ciudadanos extranjeros residentes entre nosotros se requiere la existencia de un tratado de reciprocidad con los países respectivos; es decir, que también los españoles residentes en esos países puedan votar allá. Eso es de entrada imposible en relación a Estados en los que no hay elecciones democráticas, como China, Cuba y otros. Y choca con legislaciones nacionales que expresamente excluyen toda posibilidad de voto de los extranjeros.
Por ello, la proposición no de ley insta al Gobierno a firmar acuerdos de reciprocidad con los países en que ello sea factible, y a flexibilizar el criterio de reciprocidad en relación con los países en que no lo sea.
Países como Bélgica han modificado ya su legislación para extender a los no comunitarios los derechos políticos que se reconocen a los ciudadanos de la UE. Estos avances son coherentes con un principio fundamental de la democracia: quien paga sus impuestos tiene derecho a votar. Principio que constituye un freno a las tendencias retrógradas que pretenden condicionar el pleno reconocimiento de los derechos políticos a la posesión de una determinada nacionalidad, que identifican con una determinada etnia, religión o lengua.

Ceguera mundial ante la escandalosa subida del petróleo

El precio del barril de petróleo en los mercados internacionales marcó la semana pasada su máximo histórico. Los contratos sobre el brent, el crudo del mar del Norte que sirve de referencia en Europa, llegaron a cruzarse a 77,64 dólares. Tras las subidas del 34% en 2004 y del 46% en 2005, el petróleo se ha encarecido casi un 30% en lo que va de año, un ascenso en parte amortiguado por la revalorización del euro.
El último máximo ha quedado aparejado al cierre del mayor campo petrolífero de Estados Unidos, el de la bahía de Prudhoe, en Alaska, a raíz de las filtraciones descubiertas en el principal oleoducto de la zona. Pero ese detonante reciente es anecdótico al lado de las causas más estructurales y profundas que explican que el precio se haya triplicado en sólo cinco años.
La inestabilidad en Oriente Próximo es uno de los factores clave. La invasión de Irak no sólo ha supuesto una prima de riesgo, sino que directamente ha restado producción al mercado. La guerra de Líbano y la situación en Irán, más las tensiones con otros productores como Venezuela y algunas antiguas repúblicas soviéticas, completan un panorama geopolítico difícilmente empeorable por el lado de la oferta. Por el de la demanda, el fuerte crecimiento de algunas economías emergentes y la falta de diversificación energética de las más desarrolladas conforman una creciente adicción al petróleo -como el propio George Bush la denominó- imposible de superar a corto plazo.
Para España la situación es de particular gravedad, dada su gran dependencia de los combustibles fósiles y del abastecimiento exterior. El encarecimiento de la factura petrolífera representa lo que los economistas denominan un choque de oferta, que no sólo nos empobrece, sino que puede generar otros desequilibrios. El principal de ellos es la inflación, que en España se ha situado de nuevo en el 4% interanual, según los datos de julio publicados la semana pasada. Además del impacto en los combustibles y el transporte, la subida del petróleo genera una segunda vuelta de efectos inflacionistas en la medida en que los sectores directamente afectados tratan de trasladar a los demás la subida. Para el conjunto de la economía española ése es un movimiento condenado al fracaso de antemano. La diversificación energética, el uso de energías renovables y, muy especialmente, el ahorro por parte de los consumidores son las únicas recetas posibles para aminorar el impacto de la escalada del crudo sobre nuestra economía.

Acerca del Maestro en sus chozas y de Ting Chang y Sergei en la finca cercana a Shangai

A los lectores que me envían emails o MSM: No tengo olvidados a nuestros amigos, es que me pidieron  unos días de descanso para la reflexión ante los nuevos desafíos que les aguardan.

Nesemu, por la transcripción.

Inteligente artículo del profesor judío Norman Birnbaum

¿Es bueno Israel para los judíos?, se pregunta el eminente profesor norteamericano de origen judío en una reflexión inteligente y valiente que nos podría orientar para el inmediato futuro.
Los ciudadanos estadounidenses de origen judío podemos estar seguros de que numerosas organizaciones judías dicen hablar en nuestro nombre sin que nadie se lo haya pedido. También podemos estar seguros de que, si discrepamos del artículo de fe fundamental de la comunidad judía en EE UU -que Israel no se equivoca nunca-,* nos machacan. Cuando nuestros compatriotas gentiles expresan algunas dudas, se les acusa de antisemitismo. A los que somos judíos se nos acusa de odiarnos a nosotros mismos.
¿Es posible que la obligación suprema de los judíos estadounidenses sea utilizar nuestra considerable influencia para lograr que la política de Estados Unidos coincida con la de Israel?
Las organizaciones judías nos dicen que no existe ningún conflicto de lealtades o responsabilidades: ambos países comparten unos valores y unos objetivos comunes. Se trata de una frase absurda, pero el hecho de que se repita contradice un estereotipo sobre los judíos: nuestra supuesta inteligencia. Suele ir acompañada de la afirmación de que no hay ningún grupo de presión israelí, sólo ciudadanos estadounidenses que expresan de forma espontánea unas opiniones a sus representantes electos y al Gobierno.
La fructífera campaña del lobby israelí, coordinada con la embajada de Israel, para convencer al Congreso de que respalde la decisión de la Casa Blanca de dar carta blanca a Israel en Líbano, se puede interpretar como un epílogo involuntario de otra campaña. Esta primavera, los profesores John Mearsheimer, de la Universidad de Chicago, y Stephen Walt, de Harvard, publicaron en The London Review of Books y en un trabajo de la Escuela de Gobierno J. F. Kennedy un análisis del "poder absoluto" que ejercen sobre la política de Estados Unidos los defensores incondicionales de Israel. Éstos reaccionaron con sonoras denuncias en las que tacharon a los autores de perversamente antisemitas o (en las críticas más suaves) intelectualmente incompetentes.
La asimilación de los inmigrantes judíos de Europa del Este (entre ellos, mi abuelo) que llegaron a finales del siglo XIX y principios del XX ha cambiado enormemente sus posiciones. Hoy en día, con judíos que destacan en los negocios y las finanzas, las artes y las profesiones, la ciencia y la educación, los medios de comunicación y la política, se ha olvidado cuánto antisemitismo declarado había en EE UU hace sólo 50 años, tanto en las capas más altas de la sociedad como en sus rincones más oscuros. Del lado gentil, el sentimiento de culpa por el Holocausto y el filosemitismo del protestantismo calvinista norteamericano hicieron que los judíos empezaran a ser aceptables. Asimismo, la idea de los puritanos del siglo XVII de que América era un nuevo Israel preparó el terreno para que sus descendientes consideraran el Estado de Israel como una nación hermanada espiritual y políticamente con la nuestra.
Mientras tanto, el ascenso económico y la aceptación social de los judíos estadounidenses es un triunfo tanto colectivo como social. La verdad es que la idea de que Estados Unidos es una cultura totalmente individualista es simplista; los avances sociales son obra de grupos étnicos y religiosos muy organizados. Los judíos han sabido utilizar muy bien su ascenso desde su condición de trabajadores inmigrantes y vendedores callejeros hasta ejecutivos de Wall Street y rectores de universidades para lograr no sólo la integración en el país, sino un gran poder político y cultural.
La capacidad de disfrutar de nuestro éxito se ha visto disminuida por la mala conciencia de no haber podido ayudar a los judíos europeos durante el Holocausto. Esa experiencia, junto al recuerdo imborrable del genocidio, es un factor importantísimo en la identidad de los judíos estadounidenses, que hoy está centrada en la defensa incondicional del Estado de Israel. Muchos de ellos consideran que a Jehovah, por supuesto, hay que oírle con respeto, pero que los primeros ministros y jefes de gabinete de Israel hablan directamente en nombre del Señor de los Ejércitos.
La clase dirigente norteamericana agradece el compromiso de los judíos con Israel. Durante la Guerra Fría y su derivación bastarda, la guerra contra el terror, Israel ha servido los intereses de Estados Unidos en Oriente Próximo. Y la transformación de un grupo importante de comentaristas, intelectuales y estudiosos judíos que antes se mostraban críticos y propugnaban valores universales y ahora defienden la superioridad moral y el dominio mundial de Estados Unidos, ha sido muy conveniente para nuestros líderes y ha ofrecido trabajos lucrativos a los oportunistas.
Ahora bien, ¿es bueno todo esto para los judíos? El hecho de que Israel dé por sentado el papel de EE UU como policía en Oriente Próximo no garantiza, desde luego, la supervivencia del Estado israelí. La tan celebrada "asociación estratégica" no es necesariamente permanente. Si los dirigentes estadounidenses decidieran que unos intereses estratégicos más generales imponen la necesidad de sujetar o incluso abandonar a Israel, no dudarían en hacerlo. A las protestas de los judíos estadounidenses se respondería evocando la cuestión de la doble lealtad, sobre la que los líderes judíos son ahora tan complacientes.
Los judíos estadounidenses quizá harían mejor servicio a los israelíes si evitaran la identificación total con Israel y asumieran una postura más reflexiva. Jerusalén ha cambiado de manos decenas de veces desde la conquista romana. Las políticas de Israel, que combinan la brutalidad y el desprecio hacia los árabes, suscitarán otro cambio, y más bien pronto. Se suponía que el Estado judío tenía que proteger a la diáspora, pero ahora es la diáspora la que protege al Estado judío. Sin embargo, la diáspora estadounidense ha superado ya sus límites. Su capacidad de ayudar indefinidamente a Israel es discutible.
En EE UU, los principales aliados de los judíos solían ser los protestantes liberales, los católicos modernos, cuyo máximo triunfo fue el Concilio Vaticano II, y los progresistas laicos. Ahora, los judíos están aliados con otros que no hace mucho eran antisemitas encarnizados. Los protestantes fundamentalistas piensan que la creación de Israel significa que la conversión de los judíos es inminente. ¿Y si los fundamentalistas exigen a los judíos estadounidenses que adelanten el final de los tiempos y empiecen ya a convertirse? Algunos han acogido la crisis de Líbano como el comienzo del Apocalipsis. Mientras tanto, luchan contra el pluralismo de la esfera pública, que es indispensable para que los judíos posean derechos permanentes en nuestro país.
Estados Unidos corre peligro de convertirse en una nación que no se defina por la ciudadanía, sino por las conexiones entre comunidades étnicas y religiosas en apuros a las que une un imposible proyecto de dominar el mundo. ¿Podrán los premios Nobel y la habilidad para los negocios, además de las imágenes bíblicas del siglo XVII según las cuales América era un nuevo Israel, proteger a la minoría judía a medida que se desintegre nuestro proyecto imperial? Ese final podría engendrar unas tensiones internas que desemboquen en una nueva corriente de antisemitismo.
En el New Deal de F. D. Roosevelt y la Great Society de Johnson, los judíos tuvieron un papel importante dentro de las alianzas para reconstruir la sociedad. Volver a dirigir las energías judías hacia esos proyectos es una forma más eficaz de asegurar la supervivencia de los judíos estadounidenses que formar coaliciones con quienes rechazan las raíces de nuestro país en la Ilustración. E, indirectamente, puede ser también muy beneficioso para Israel: un Estados Unidos con una visión más realista de sí mismo sería más mesurado respecto a su papel en el mundo y tendría una opinión más equilibrada sobre sus responsabilidades.
La imparcialidad en Oriente Próximo no perjudicaría a Israel sino que le ayudaría, al reducir la agresividad y el militarismo que dominan hoy la cultura política israelí. El otro día, un general israelí hizo una valoración de largo alcance al declarar que Israel lleva en guerra 6.000 años. Tanto la población actual de Israel como los pueblos vecinos preferirían empezar los próximos 6.000 años con unos decenios de paz.
Estados Unidos podría ayudar empleando su gran influencia y sus recursos para obligar a Israel a reanudar unas negociaciones serias con los palestinos. La belicosidad de muchos judíos norteamericanos por persona interpuesta es destructiva. La historia no juzgará con benevolencia a quienes la fomentan.
La obsesión de los judíos estadounidenses con Israel como centro de su vida no estaba tan clara en las primeras décadas de existencia del Estado israelí. De hecho, los dirigentes de la comunidad judía dijeron a los israelíes que la patria de los judíos estadounidenses era Estados Unidos, y no Israel. Lo curioso es que, a medida que el Holocausto se aleja más en el tiempo, su presencia en la imaginación de los judíos, tanto en Estados Unidos como en Israel, parece aumentar y revivir toda una serie de fantasmas.
Ha llegado el momento de hacer una valoración más seria de las dimensiones históricas del presente.
Eso solo ya es suficientemente difícil.

(Norman Birnbaum es catedrático emérito en la Facultad de Derecho de la Universidad de Georgetown. )
* Axioma típicamnete totalitario de quienes se creen en posesión de la Verdad absoluta: El Führer siempre tiene razón, Il Duce nos si sbaglia mai, El Caudillo sólo es responsable ante Dios y ante la Historia... aparte de los regímenes soviéticos que atribuyen esa omnisciencia al Partido, sin olvidar a los católicos Reyes Absolutistas que lo eran "por la Gracia de Dios"

Retazos de Ting Chang 007: El Cielo no habla. Cuarto Libro de Confucio

Ya cercanos a Shangai, el Noble Ting Chang decidió acercarse a una finca que tenía su familia en los alrededores del delta para mostrar a Sergei el lugar que había habilitado para preparar sus exámenes de doctorado en medicina. A su padre le precocupab este gusto por el retiro y por el silencio que mostraba su hijo, pero prudente y sabio, permitió a la naturaleza que siguiera su curso. El Noble padre era reacio a consultar a los augures ya que tenía por supersticiosa y propia de gente simple esa costumbre ancestral de los pobres enganchados a sustancias más halucinógenas que el opio. Pero sí se confió a los mandatos del Cielo expresados en la naturaleza. Bueno, el Noble Señor Chang, aunque vinculado al régimen maoísta que, por el momento, unos sesenta años más o menos, imperaba en el Imperio del Centro. La ventaja del Noble Señor era que él sí sabía quién era y las tradiciones que había escuchado de boca de su abuela, que a su vez las había escuchado de la suya, era que toda la sabiduría de los antiguos aconsejaba adaptarse a las circunstancias. No oponerse ni enfrentarse a las súbitas crecidas del YangTsé, sino surcarlo y mantener la embarcación a flote, en espera de que amainase su furia. No quejarse ni lamentarse sino ocupar la mente en la contemplación del río y de las orillas, del cielo y de las aves que lo surcaban. Mientras tanto, seguir el consejo de sus antepasados, inclinarse ante el paso de la riada, como los juncos, que ceden a la impetuosa corriente pero, después se yerguen de nuevo. ¿Qué significaron los años de la República de Sut Yan Tsen? ¿Y las correrías y algaradas de las tropas de Chiang Kai Chech para terminar en Taiwán, desgajado del Imperio del Centro? Igual sucedería con esta era de Mao Tsé Tung que ni capaz había sido de fundar una dinastía. China, la Gran China, siempre había sobrevivido a sus Emperadores. Pues, las familias como la del Noble Ting Chang, tenían la convicción de que el Imperio del Centro reposaba sobre sus espaldas. Lloviese o tronase, al depertar de los cerezos en flor o al tiempo de la caída de las hojas en el sabio otoño. Nada nuevo bajo el sol. Cuando llegase el tiempo de los melocotones celestes,ellos, las nobles familias que mantenían las tradiciones y se aplicaban para aprender los nuevos conocimientos, estarían presentes atentas a la llamada del Hijo del Cielo. Nunca esperaban a nadie. El último Emperador se había extinguido sin aparente grandeza y su semilla se perdió en el viento. China parecería dormida a los ojos de los bárbaros ignorantes, pero ellos, los custodios de los ritos que facilitaban la manifestación de los saberes, reconocerían a la nueva mariposa cuando abandonase el capullo de seda en el que el Cielo la había protegido mientras se agrietaban los campos, se hundían las montañas, los sagrados Río Amarillo y Yang Tsé se acomodaban a las nuevas represas, y las gentes habían buscado refugio en el anodino traje azul con el que los ejecutores del designio del Cielo los había uniformado. Todo lo que sucede servirá para el nuevo amanecer del Imperio que nunca duerme, aunque parezca que tiene los ojos cerrados. Es para protegerlos del viento que arrastra los polvos de una era que tocó a su fin mientras los astrólogos de la Ciudad prohibida estaban borrachos.
Sergei no entendía nada de lo que contaba el Noble Ting Chang, pero se dió cuenta de que el conductor del coche no perdía palabra. Una vez más, Sergei se dijo que bajo la apariencia de un simple conductor podría ocultarse otro Barrendero de Esmeraldas. En ese preciso momento, mientras a Sergei se le ocurría semejante dislate, de la parte delantera se volvió el rostro de un anciano venerable que le sonrió complacido. Sergei se preguntó si no se habría quedado dormido, pero el Noble Curador de Enfermos, lo trajo a la realidad al iniciar la lectura. ¿Lectura o evocación mental de los textos que sostenía en sus manos?, porque ahora se daba cuenta de que el Noble Ting Chang ¡no pasaba las páginas del Cuarto LIbro de Confucio!
Por eso, escuchó abandonado a los dictados del Cielo mientras el Noble Ting Chang recitaba/hablaba:
* Si la ganancia o el provecho se anteponen a la justicia, los súbditos nunca estarán satisfechos y el príncipe se hallará en un peligro constante.

* Si los hombres con canas pueden cubrirse con vestidos de seda y comer carne y si los jóvenes de negros cabellos dejan de padecer hambre y frío, la vida del reino será próspera. No ha existido ni un solo príncipe que obrando así haya dejado de alcanzar autoridad sobre su pueblo.

* Si un rey no gobierna con rectitud, es decir, si no colma de beneficios a su pueblo, es porque no quiere y no porque no pueda.

* Si un príncipe se entristece por las desgracias de su pueblo, los súbditos también sentirán pesar por las tristezas de su príncipe. Si el príncipe se alegra con la felicidad de su pueblo, y hace suyas las penalidades de sus súbditos, no tendrá dificultad alguna en su gobierno.

* Si tú amas con locura las riquezas, no debes hacer otra cosa que compartirlas con el pueblo.

* Lo que hacen los gobernantes es luego imitado por el pueblo. No puedes, por consiguiente, acusar ahora al pueblo de su proceder ni condenarle por ello, pues ha imitado lo que había aprendido de su príncipe; ha devuelto lo que se le había dado.

* El noble que pretende fundar una dinastía no aspira a ser elevado a la dignidad Imperial, sino que se limita a preparar el camino para sus descendientes; si la voluntad del cielo le es propicia, será elevado el mismo a la suprema dignidad.

* La sabiduría y la prudencia de nada sirven si no se presenta una ocasión propicia; los buenos arados nada pueden por sí solos, si no se presenta una estación favorable.

* Es preciso obrar con rectitud sin pensar en las consecuencias. No debemos omitir el cumplimiento de nuestros deberes, ni realizarlos antes de tiempo.

* Quien pretenda someter a los hombres por la fuerza de las armas no alcanzará la sumisión de sus corazones; por esto, la violencia nunca es suficiente para dominar a los hombres. Quien conquista a los hombres por la virtud, consigue que todos se sometan a él sin reservas y con corazón alegre.

* Las desgracias, al igual que la fortuna, sólo llegan cuando las hemos propiciado con nuestros actos.

* Cuando el cielo nos envía calamidades, podemos superarlas; cuando las hemos buscado nosotros mismos, sucumbiremos ante ellas.

* Quien no haya sentido nunca compasión hacia los demás no es en verdad un hombre, tampoco puede ser considerado verdadero hombre quien jamás haya experimentado los sentimientos de vergüenza y aversión; el que no posea los sentimientos de abnegación y respeto no puede ser considerado verdadero hombre; quien no distinga lo verdadero de lo falso, lo justo y lo injusto, no es un hombre.

* Nada es más digno de admiración en un hombre noble que el saber aceptar e imitar las virtudes de los demás.

* Lo que hagáis, a vosotros os pertenece; yo sólo debo responder de mis propios actos.

* Para la defensa de un reino no son suficientes ni las fortificaciones que se construyan, ni los obstáculos naturales que representan las montañas y los ríos, ni la abundancia de armas. La mejor defensa de un reino consiste en la decidida voluntad de sus habitantes, la cual se conquista mediante un gobierno humanitario y justo.

* Quien ocupa un cargo público y no puede cumplir con sus obligaciones debe dimitir.

* Si un medicamento no altera el organismo del enfermo, tampoco producirá la curación.

* No puede ser bueno quien sólo piensa en acumular riquezas; no puede ser rico quien sólo piensa en practicar el bien.

* Si los maestros enseñan con claridad los deberes a todos los ciudadanos del reino, estos vivirán entre sí en concordia y armonía.

* La generosidad consiste en repartir las riquezas entre los necesitados; la rectitud consiste en buscar el camino del bien a los descarriados; la bondad es la virtud que debe poseer el emperador para ganarse el afecto de todos sus súbditos.

* En este mundo sólo se pueden seguir dos caminos: el del bien o el del mal; no existe otra posibilidad.

* Los reinos pequeños imitan a los poderosos, pero se avergüenzan de recibir órdenes de ellos y no quieren acatarlas.

* Los reinos perecen a causa de su interna descomposición antes de que los demás reinos los ataquen.

* Buscáis el camino recto a lo lejos y lo tenéis junto a vosotros. Creéis que el bien consiste en la realización de cosas difíciles, cuando no es más que realizar con rectitud las cosas fáciles.

* Cuando se emprenden guerras para conquistar nuevos territorios, los campos quedarán cubiertos por los cuerpos de las víctimas.

* No puede pensarse en ningún mal mayor que en la pérdida del mutuo afecto y cariño entre padres e hijos.

* Hay hombres que tienen fama de grandes creadores porque nunca nadie les ha refutado sus endebles argumentos. Uno de los principales defectos de los hombres consiste en pretender erigirse en modelo de los demás.

* Las normas de conducta son inmutables, todos los hombres sabios han obrado de conformidad con sus principios.

* Cuando el príncipe empieza a imponer castigos a sus funcionarios sin que hayan cometido delito alguno, los ministros prudentes se apresuran a abandonar el reino.

* Si el príncipe es justo, nadie será injusto; si el príncipe es bondadoso, nadie será cruel.

* Es preciso que los hombres conozcan el mal para poder evitarlo y entregarse a la práctica del bien.

* Quien divulga las acciones viciosas de sus semejantes construye su propia ruina.

* El hombre noble conserva durante toda vida la ingenuidad e inocencia propias de la infancia.

* El hombre sabio, en cuanto ha alcanzado una virtud, se aferra fuertemente a ella y ya no la pierde jamás; en cuanto ha perfeccionado al máximo la virtud adquirida, la guarda cuidadosamente en su interior como fuente inagotable de energía.

* Las palabras en sí mismas son inocuas, pero sus consecuencias pueden ser funestas si son despectivas.

* Quien ama a los hombres, es amado por ellos; quien los respeta es, a su vez, respetado. Supongamos que habiéndose portado con nosotros de una forma descortés o grosera; si somos prudentes, lo primero que debemos preguntarnos es si con anterioridad hemos cometido alguna descortesía con dicha persona o si hemos sido injustos con ella; su actitud hacia nosotros debe de tener algún fundamento. Caso de que lleguemos a la conclusión de que no hemos cometido ninguna injusticia contra tal persona, sino que nos hemos mostrado siempre con ella bondadosos y corteses, debemos seguir analizando las posibles causas de actitud descortés o grosera. Si somos prudentes, debemos reflexionar si hemos cometido la menor incorrección en nuestra conducta. En el supuesto de que tampoco hayamos cometido incorrección alguna, entonces la descortesía o grosería del ofendido carece totalmente de fundamento y el hombre prudente, ante tal situación, debe concluir: " este hombre no es más que un extravagante y un necio; en nada se diferencia de una bestia, en cuyo caso, ¿por qué debe preocuparme la actitud o actos de una bestia? ".

* Gozar de prestigio y de consideración es una de las cosas que los hombres ambicionan con más ardor.

* El deber más importante de la piedad filial consiste en honrar a nuestros padres como es debido. La mejor prueba de este amor a los padres consiste en procurarles el sustento necesario.

* No lo pudo hacer por medio de palabras, porque el Cielo no habla. El Cielo manifiesta su voluntad a través de los méritos y buenas acciones de los hombres. Esta es la única manera con que manifiesta su voluntad. El Cielo ve a través de los ojos del pueblo; el Cielo oye a través de los oídos del pueblo.

* El Cielo gobierna los acontecimientos del mundo sin ser visto; esta acción oculta del Cielo es lo que se llama " El destino ".

* Jamás he oído que un hombre que no actuara con rectitud lograse enderezar a los demás. Menos aún podría lograr que los demás fueran sinceros quien observara un comportamiento hipócrita.

* Los ministros se conocen por las personas a quienes acogen en su casa cuando están en la corte, y por las casas en que se alojan cuando están fuera de ella.

* Para que pueda trabarse una verdadera amistad, es preciso prescindir de la superioridad que puedan otorgar la edad, los honores, las riquezas o el poder. El único motivo que nos debe incitar a la amistad es la búsqueda de las virtudes y el mutuo perfeccionamiento.

* El superior debe honrar y respetar la sabiduría de sus súbditos, y el inferior debe mostrarse respetuoso y cortés con sus superiores, en atención a la dignidad que ostentan; respetar la dignidad y honrar a los sabios son dos manifestaciones de un mismo deber.

* Quien para permanecer fiel a sus principios rechaza ser elevado a una condición honrosa permanece feliz aún sin honores. Quien para no apartarse del recto camino rechaza unas rentas permanece gozoso en su pobreza.

* La naturaleza humana no es ni buena ni mala. Según esto, la bondad o malicia de los hombres es algo posterior a la propia naturaleza humana en su origen. Si el hombre posee la capacidad de obrar, es necesario que poseía también una norma para dirigir sus actos.

* Si el supremo bien del hombre consistiera en conservar la vida, no haría otra cosa que dedicarse a descubrir y practicar todo aquello que pudiera prolongarla. Si el más temible mal del hombre fuera la muerte, investigaría y practicaría todo lo que pudiera alejar o evitarle este mal. Hay cosas que amamos más que la vida, así como hay otras más temibles que la muerte; éste es un sentimiento común a todos los hombres.

* El camino recto es como una ancha avenida; no es difícil encontrarlo cuando se busca, pero los hombres no se esfuerzan por descubrirlo.

* Cuando el sabio toma una determinación, es imposible que el pueblo penetre en los verdaderos motivos de la misma. Cuando un príncipe se ve rodeado por hombres perversos, aduladores y servirles, ¿Acaso puede gobernar con acierto y eficacia?

* Cuando el Cielo quiere conferir a alguien una difícil misión, antes pone a prueba la fortaleza de su ánimo y el equilibrio de su mente con las dificultades de una vida dura; fatiga sus músculos y todo su cuerpo con rudos trabajos, que ponen a prueba su resistencia; mortifica su carne y su piel con los rigores del hambre y del frío; les somete a las mayores privaciones de la miseria; determina que no tengan éxito en sus empresas para que se enfrenten con el fracaso. De este modo, el cielo estimula sus virtudes, fortalece su cuerpo y les hace aptos para afrontar las dificultades con que tropezarán en el cumplimiento de su alta misión. La dificultad es lo que más estimula al hombre a vencer sus deficiencias y superarlas. Sólo cuando se han padecido toda clase de privaciones y trabajos, sólo cuando se ha visto el rostro de la miseria, sólo entonces es posible conocer a fondo la naturaleza humana.

* El hombre cumple la voluntad del Cielo cuando se esfuerza en perfeccionarse a sí mismo.

* Si buscáis encontraréis, si sois negligentes lo perderéis todo. El que busca lo que está en su interior lo descubrirá y lo alcanzará; el éxito de esta búsqueda es seguro, una ley invariable garantiza la adquisición de lo que se busca. Si, por el contrario, buscamos lo que está fuera que nosotros, todos los esfuerzos resultarán infructuosos.

* El origen de todas las acciones se encuentra en el interior de nuestro ser. Si reflexionando sobre nuestros propios actos descubrimos que son conformes con nuestra naturaleza racional, experimentaremos la más intensa satisfacción.

* El hombre no puede dejar de arrepentirse de sus faltas. Si una sola vez se arrepiente de no haberse arrepentido de sus faltas, ya no volverá a tener motivos de arrepentimiento.

* El pueblo no valora el mérito de un buen gobernante. El buen gobernante encamina al pueblo hacia el bien con su sola presencia su acción es oculta e imperceptible como la de los espíritus. El influjo de su virtud se hace sentir por todas partes, como el de las sutiles fuerzas del cielo y de la tierra. La influencia de un buen gobernante no tiene límites.

* Los ejemplos de bondad penetran con mayor profundidad en el corazón de los hombres que las buenas palabras; es más fácil obtener el afecto del pueblo obrando con rectitud y aconsejándole rectamente, que mediante una administración eficaz y unas leyes justas. El pueblo desconfía de las leyes y de la administración; el pueblo ama los buenos ejemplos y los acertados consejos. Con unas leyes justas y una administración eficiente, se consigue aumentar las rentas del reino; con buenas enseñanzas y buenos ejemplos, se conquista el corazón de los súbditos.

* Las penas y privaciones agudizan la inteligencia y fortalecen la prudencia.

* Nadie debe comer sin habérselo ganado.

* Los caminos del sabio son elevados e inasequibles. Sus actos pueden ser admirados, pero no imitados.

* El carpintero hábil no se hace torpe para poder ser imitado por cualquiera de sus ayudantes.

* Quien se abstiene de lo que no debiera abstenerse es mejor que se abstenga de todo; el que trata con frialdad a quienes debiera tratar con ternura acabará tratando con frialdad a todo el mundo; quienes avanzan precipitadamente también retrocederán con la misma precipitación.

* Es preferible desconocer los libros históricos, que aceptar incondicionalmente cuanto en ellos se refiere.

* Dar muerte a un pariente próximo de otro hombre es el crimen que más funestas consecuencias provoca.

* Yo no hago el menor caso de las murmuraciones y críticas de los hombres.

* Para que nuestras palabras estén siempre conformes con la equidad, es preciso evitar la excesiva familiaridad con quienes nos rodean; el mutuo respeto es la mejor defensa contra las palabras descorteses y groseras. Si el hombre culto habla cuando debería callar, todos quedan perplejos ante sus palabras; si, por el contrario, el hombre culto calla cuando debería hablar, todos quedan desconcertados ante su silencio.

* Las mejores palabras son aquellas que encierran un profundo significado y, al mismo tiempo, resultan comprensibles para todo el mundo.

* El mayor defecto de los hombres consiste en preocuparse de arrancar la cizaña de los campos ajenos, descuidando el cultivo de sus propios campos.

* El mejor medio para alcanzar las virtudes de la justicia y la equidad consisten en dominar las pasiones. Quien se deja dominar por las pasiones es muy difícil que obre con justicia y equidad.

Guardaron silencio los tres mientras, ante ellos, se abría un enorme portal de nogal y hierro forjado.